-Pancha Vismrit
Translated
by Hem Bishwakarma
How many wades of time
Have you crossed?
Dear Son, where have you reached
Stepping on your age?
Here I am,
Clasping your babyish hands
Kissing your soft and innocent face
In the remembrance
And, marching on the boot of responsibility
In Registan
Swaying those arms undervalued my country
To fight incessantly—
A common battle of the century
Dear Son, have you reached?
What hill of youth
You have been mounting?
Which sky of your dreams
You have been decorating?
What tune of your life?
You have been humming?
What whistle of the sentiment
You have been blowing?
In your sprouting nostalgic flashback
In your baby-mirror of remembrance
Do you sketch your father's face, dear Son?
I think your arms got stronger
A vision has been planted in your mind!
Here I am,
Counting the footsteps
Of the small legs that you lifted to run
A two-step distance to reach me
Touching these fingers that you caught on
While we walked somewhere
And with the celebration in memory
Of the first word you uttered
I have stayed in a dark nook of overseas
In this narrow earth
Lightening a diyo
of love
Chanting the mantras
In front of the shrine of my present days
Firing the incense of newspapers of disorders
Looking at the youth's face of the nation
On muddy water in Kalasha
of corrupted authority
With the virtual presence
Of the so-called tactful leaders of the country
I am laying some rice grains
I am telling the fortune
The evil has risen in the country
In my astrology.
Why do I see?
My virtual Son,
Cuts the throats of thousands of hope
Flings the certificates away!
Wears a combat-dress like me
And picks up a gun of workers.
[Republished]
0 Comments