![]() |
On my window of eyes,
Moves the silky drapes of reminiscences
Each flutter appears a rainbow in, but
wipes off
Every blink blooms a rose and quickly
withers
How tender were those pasts!
Where desires stood taller than mountains
How blissfully did the days went by!
Where I set off this grand journey from
Oh, the days like the beloved in cuddle
Who is not to let go away
Dawn caresses the mountain,
And left are the measly nostalgias
These merriments!
The past is the drop rolled down,
Unbarred from the eyelashes
The wake does not reveal real
As the orchard of exquisite reverie is
Though true, but the sand castle
Falls with nothing at awake
Only at present you are aware
Of the time glided from your clutch
The time stands furious bullish,
Once it escapes from hands
Leaving only a few reminiscences.
Original Poet : Krishna Bhusan Bal
Translated from the Nepali by Hem
Bishwakarma
About the poet:
Krishna Bhusan Bal was a Nepalese poet known primarily for simplifying poetry for its readers at a time when poets were inclined to grandiloquence. Carving emotions into words is considered to be one of Bal's most intricate qualities. Bal's personality is often compared to a poem, indifferent to race, caste, religion, and politics.
0 Comments